1 |
23:44:49 |
rus-heb |
gen. |
верный раб |
עבד נרצע (тж. презрительно) |
Баян |
2 |
23:37:09 |
rus-ita |
philos. |
тетрафармакон |
tetrafarmaco (nella filosofia epicurea, il complesso delle quattro regole (o quadruplice medicina) utili per la liberazione dalle paure e l'acquisizione della felicità, così enunciate: vano è il timore degli dèi; è priva di senso la paura della morte, che non è nulla per noi; tutti possono perseguire il bene; il dolore è di facile sopportazione) |
Avenarius |
3 |
23:29:20 |
rus-ger |
manag. |
отдел управления персоналом |
Abteilung für Personalmanagement |
Лорина |
4 |
23:15:34 |
eng-rus |
pharma. |
metaprobiotic |
метапробиотик |
OstrichReal1979 |
5 |
23:01:04 |
eng-rus |
euph. |
be three sheets to the wind |
работать с документами (о руководителе высокого ранга) |
Anglophile |
6 |
22:52:50 |
eng-rus |
euph. |
be under the influence |
работать с документами |
Anglophile |
7 |
21:28:46 |
eng-ukr |
rude |
the fuck you will |
хрін тобі |
4uzhoj |
8 |
21:25:19 |
eng-rus |
rude |
the fuck you will |
хрен тебе |
4uzhoj |
9 |
21:14:11 |
rus-fre |
gen. |
основная идея фильма |
pitch du film |
dashkmr |
10 |
21:07:50 |
eng-rus |
gen. |
per second per second |
на секунду в квадрате (например meter per second per second = meters per second squared; но дословно — "[метр] в секунду в секунду" • Extra foot pounds of energy per second per second! (The Shining, 1980)) |
vogeler |
11 |
20:58:24 |
rus-spa |
fin. |
централизованный орган по предотвращению отмывания денег |
OCP (Órgano Centralizado de Prevención del Blanqueo de Capitales в Испании) |
BCN |
12 |
20:46:01 |
eng-rus |
biol. |
IGF-1 |
ИФР-1 (Insulin-like growth factor 1 (IGF-1), also called somatomedin C, is a hormone similar in molecular structure to insulin which plays an important role in childhood growth, and has anabolic effects in adults. wikipedia.org) |
ovb3832 |
13 |
20:31:09 |
eng-rus |
inf. |
Kurchatov Institute |
Курчатник |
Anglophile |
14 |
20:13:07 |
rus-ger |
poetry |
заглавный герой |
Titelheld (duden.de) |
Freizeit |
15 |
19:53:09 |
eng-rus |
|
наперекор |
на перекор (раздельное написание больше не используется) |
Abysslooker |
16 |
19:44:18 |
rus-khm |
gen. |
плуг |
តុកតុល (tok tol) |
yohan_angstrem |
17 |
19:43:27 |
rus-khm |
gen. |
залог |
អវលញ្ជនកិច្ច |
yohan_angstrem |
18 |
19:42:59 |
rus-khm |
gen. |
исступление |
ប្រីតាប្រាមោទ្យ |
yohan_angstrem |
19 |
19:42:43 |
rus-khm |
gen. |
радость |
ប្រាមោទ្យ |
yohan_angstrem |
20 |
19:42:21 |
rus-khm |
gen. |
приятное впечатление |
ឥដ្ឋារម្មណ៍ (ʔəttʰa:rɒm) |
yohan_angstrem |
21 |
19:41:03 |
rus-khm |
gen. |
игриво |
ប៉ប្រឹល |
yohan_angstrem |
22 |
19:40:44 |
rus-khm |
gen. |
игриво |
ប៉ប៉ិល |
yohan_angstrem |
23 |
19:40:19 |
rus-khm |
gen. |
игриво |
លីកលាន |
yohan_angstrem |
24 |
19:39:53 |
rus-khm |
gen. |
покрытие золотом |
សំរោប |
yohan_angstrem |
25 |
19:39:32 |
rus-khm |
gen. |
платформа |
ថែន |
yohan_angstrem |
26 |
19:39:11 |
rus-khm |
gen. |
вкладка |
ពាហិរូប (в книге) |
yohan_angstrem |
27 |
19:38:45 |
rus-khm |
gen. |
зубной налёт |
សំអេក |
yohan_angstrem |
28 |
19:38:20 |
rus-khm |
gen. |
кувшинковые растения |
ឧប្បលជាតិ |
yohan_angstrem |
29 |
19:37:52 |
rus-khm |
gen. |
проект |
ផែនការ |
yohan_angstrem |
30 |
19:37:29 |
rus-khm |
gen. |
план |
គំរោង |
yohan_angstrem |
31 |
19:36:58 |
rus-khm |
gen. |
выполнить план |
សំរេចផែនការណ៍ |
yohan_angstrem |
32 |
19:36:35 |
rus-khm |
gen. |
план |
ផែនការណ៍ (обычно: секретный, засекреченный) |
yohan_angstrem |
33 |
19:23:35 |
rus-ita |
cook. |
арахисовая паста |
burro d'arachidi |
Незваный гость из будущего |
34 |
19:20:59 |
eng-rus |
med. |
autism spectrum disorder |
расстройство аутического спектра |
Morning93 |
35 |
19:18:39 |
rus-pol |
inf. |
однушка |
kawalerka (= однокомнатная квартира, mieszkanie jednopokojowe) |
Shabe |
36 |
19:15:27 |
rus-ger |
psychol. |
психология гендерных отношений |
Psychologie der Geschlechterverhältnisse |
dolmetscherr |
37 |
19:13:02 |
eng-rus |
gen. |
fighter on the invisible front |
боец невидимого фронта |
Anglophile |
38 |
18:59:37 |
eng-rus |
med.appl. |
needle size |
калибр иглы |
Andy |
39 |
18:17:19 |
rus-pol |
inf. |
переходить к существу вопроса |
przystępować do meritum |
yurych |
40 |
17:36:36 |
eng-ukr |
gen. |
lower body |
нижня частина тіла |
Aftertwentea |
41 |
16:34:01 |
eng-rus |
gen. |
he jerked his head back |
он запрокинул голову |
Abysslooker |
42 |
16:27:55 |
eng-rus |
idiom. |
as cool as a cucumber |
cпoкoeн и нeвoзмyтим |
DrHesperus |
43 |
16:11:05 |
rus-ger |
law |
иметь долю |
Anteil haben |
Лорина |
44 |
16:00:27 |
eng-rus |
slang |
rage-baiting |
рейдж-бейт |
Andy |
45 |
15:45:09 |
rus-ger |
product. |
технология производства кулинарной продукции |
Technologie der Herstellung kulinarischer Produkte |
dolmetscherr |
46 |
15:41:39 |
eng-tur |
med. |
methylene blue |
metilen mavisi |
russiangirl |
47 |
15:41:00 |
rus-tur |
med. |
метиленовый синий |
metilen mavisi |
russiangirl |
48 |
15:32:27 |
rus-tur |
oncol. |
хирургический край |
cerrahi sınır (опухоли) |
russiangirl |
49 |
15:28:15 |
eng-rus |
gen. |
rammed |
битком набитый (Locations that would be peaceful in January can become rammed in July.
) |
ArcticFox |
50 |
15:26:40 |
rus-ger |
gen. |
весь диапазон |
volle Bandbreite (Sie erwerben umfassendes Know-how, wie Sie Ihre internen Prozesse so anpassen und managen, dass Ihnen die volle Bandbreite an neuen Möglichkeiten zur Verfügung steht) |
Ремедиос_П |
51 |
15:23:53 |
rus-ger |
busin. |
на протяжении всей цепочки создания стоимости |
entlang der gesamten Wertschöpfungskette |
Ремедиос_П |
52 |
15:23:25 |
rus-ger |
busin. |
на протяжении всей цепочки |
entlang der gesamten Kette |
Ремедиос_П |
53 |
15:10:17 |
rus-ger |
law |
Конвенция ООН об использовании электронных сообщений в международных договорах |
Übereinkommen der Vereinten Nationen über die Nutzung elektronischer Kommunikation in internationalen Verträgen |
Лорина |
54 |
15:04:32 |
rus-pol |
gen. |
полагаться |
liczyć (na kogoś) |
Elfer |
55 |
14:58:02 |
rus-khm |
gen. |
плацента |
សុក |
yohan_angstrem |
56 |
14:57:39 |
rus-khm |
gen. |
место |
ភស្តុ |
yohan_angstrem |
57 |
14:57:21 |
rus-khm |
gen. |
место |
ភ័ស្តុ |
yohan_angstrem |
58 |
14:56:54 |
rus-khm |
gen. |
место |
ព័ស្តុ |
yohan_angstrem |
59 |
14:56:19 |
rus-khm |
rel., budd. |
место, на котором сидит Будда |
ពុទ្ធាសនៈ |
yohan_angstrem |
60 |
14:55:30 |
rus-khm |
monk. |
место проживания монахов |
សង្ឃាវាស (sɑŋkʰievieh) |
yohan_angstrem |
61 |
14:54:22 |
rus-khm |
gen. |
поза сна |
ដំណេក |
yohan_angstrem |
62 |
14:54:04 |
rus-khm |
gen. |
спать |
អាស្រ័យដំណេក |
yohan_angstrem |
63 |
14:53:48 |
rus-khm |
gen. |
проспать |
លង់ដំណេក |
yohan_angstrem |
64 |
14:53:16 |
rus-khm |
gen. |
спать вместе |
ផ្សំដំណេក |
yohan_angstrem |
65 |
14:52:53 |
rus-khm |
gen. |
иметь отдельные спальни |
បែកដំណេក (о муже и жене) |
yohan_angstrem |
66 |
14:52:29 |
rus-khm |
gen. |
спальня |
បន្ទប់ដំណេក |
yohan_angstrem |
67 |
14:52:04 |
rus-khm |
gen. |
спать |
ទទួលទានដំណេក |
yohan_angstrem |
68 |
14:51:44 |
rus-khm |
gen. |
место для сна |
ទីសម្រាប់ដេក |
yohan_angstrem |
69 |
14:51:25 |
rus-khm |
gen. |
место для сна |
កន្លែងដេក |
yohan_angstrem |
70 |
14:50:56 |
rus-khm |
gen. |
место для сна |
ដំណេក |
yohan_angstrem |
71 |
14:50:28 |
rus-khm |
gen. |
место проживания |
លំនៅ |
yohan_angstrem |
72 |
14:50:00 |
rus-khm |
gen. |
место поклонения |
បូជនីយដ្ឋាន |
yohan_angstrem |
73 |
14:49:42 |
rus-khm |
gen. |
пинг-понг |
ពីងប៉ុង |
yohan_angstrem |
74 |
14:49:13 |
rus-khm |
gen. |
пучок |
ចឹប (нитей и т.п.) |
yohan_angstrem |
75 |
14:48:51 |
rus-khm |
gen. |
путешественник-богомолец |
បូជនីយេសក៍ |
yohan_angstrem |
76 |
14:48:33 |
rus-khm |
gen. |
паломник |
បូជនីយេសក៍ |
yohan_angstrem |
77 |
14:48:15 |
rus-khm |
gen. |
пилигрим |
បូជនីយេសក៍ |
yohan_angstrem |
78 |
14:47:35 |
rus-khm |
gen. |
опушка на краю леса |
វាលរនះ |
yohan_angstrem |
79 |
14:47:16 |
rus-khm |
gen. |
бесстрашный |
រនះ |
yohan_angstrem |
80 |
14:46:54 |
rus-khm |
gen. |
край леса |
រនះព្រៃ |
yohan_angstrem |
81 |
14:46:34 |
rus-khm |
gen. |
куча листьев |
រនះស្លឹកឈើ |
yohan_angstrem |
82 |
14:46:19 |
rus-khm |
gen. |
куча листьев |
រនះ (или других остатков растений) |
yohan_angstrem |
83 |
14:45:44 |
rus-khm |
gen. |
счётное слово для досок |
បន្ទះ (также: листов металла, кусков дерева, кусков ткани/материала и т.п. • одна доска ក្ដារមួយបន្ទះ
• один кусок ткани សំពត់មួយបន្ទះ
) |
yohan_angstrem |
84 |
14:44:22 |
rus-khm |
gen. |
фанера |
ក្តារបន្ទះ |
yohan_angstrem |
85 |
14:44:03 |
rus-khm |
gen. |
бамбуковая полоса |
បន្ទះឫស្សី |
yohan_angstrem |
86 |
14:43:43 |
rus-khm |
gen. |
деревянная доска |
បន្ទះក្តារ |
yohan_angstrem |
87 |
14:43:15 |
rus-khm |
gen. |
кусок |
បន្ទះ |
yohan_angstrem |
88 |
14:42:47 |
rus-khm |
gen. |
часть текста |
សំណេរ (особенно, официального документа) |
yohan_angstrem |
89 |
14:42:22 |
rus-khm |
gen. |
серебро |
រជតវត្ថុ (rɔ:cɔ:t voattʰoʔ) |
yohan_angstrem |
90 |
14:41:25 |
rus-khm |
gen. |
сплав серебра |
រជតរស |
yohan_angstrem |
91 |
14:41:08 |
rus-khm |
gen. |
женщина ювелир по серебру |
រជតការិកា |
yohan_angstrem |
92 |
14:40:48 |
rus-khm |
gen. |
ювелир по серебру |
រជតការ |
yohan_angstrem |
93 |
14:40:28 |
rus-khm |
gen. |
изделие из серебра |
រជតកម្ម |
yohan_angstrem |
94 |
14:40:00 |
rus-khm |
gen. |
маринованный лимон |
ណាំង៉ូវ |
yohan_angstrem |
95 |
14:39:42 |
rus-khm |
gen. |
забор из колышков |
រ (также в воде для защиты от водных животных) |
yohan_angstrem |
96 |
14:39:17 |
rus-khm |
gen. |
стабильность |
លំនឹង |
yohan_angstrem |
97 |
14:38:56 |
rus-khm |
gen. |
кроме того |
ពុំនោះទេ |
yohan_angstrem |
98 |
14:37:30 |
rus-khm |
gen. |
кроме того |
ពុំនោះសោត (Вы можете поехать в Кампонгтям на корабле или лодке, кроме того, и на автобусе. លោកអាចទៅទីក្រុងកំពង់ចាមតាមកប៉ាល់ឬកាណូត ពុំនោះសោតជិះរថយន្តឈ្នួលក៏បាន ។ • Она, конечно, приехала; кроме того, наверное, она занята в важных делах. គាត់មុខជាមកពុំខាន ពុំនោះសោតគាត់ប្រហែលជារវល់ មានការសំខាន់អ្វីហើយ ។) |
yohan_angstrem |
99 |
14:36:25 |
rus-khm |
gen. |
действительно |
មែន (Русский язык действительно непростой для изучения.
ភាសារុស្ស៊ីមិនស្រួលរៀនមែន ។
) |
yohan_angstrem |
100 |
14:35:27 |
rus-khm |
gen. |
воспринимать как само собой разумеющееся |
យកមែន |
yohan_angstrem |
101 |
14:35:05 |
rus-khm |
gen. |
не |
មិនមែន (+ финальная частица ទេ • Он не инженер. វាមិនមែន វិស្វករទេ ។) |
yohan_angstrem |
102 |
14:33:27 |
rus-khm |
gen. |
нет |
ពុំមែន |
yohan_angstrem |
103 |
14:33:05 |
rus-khm |
gen. |
хоть и |
ពិតមែន |
yohan_angstrem |
104 |
14:32:50 |
rus-ger |
law |
международное коммерческое арбитражное разбирательство |
internationales Handelsschiedsverfahren |
Лорина |
105 |
14:32:46 |
rus-khm |
gen. |
возможно |
ប្រហែលមែន |
yohan_angstrem |
106 |
14:32:27 |
rus-khm |
gen. |
если это действительно так |
បើដូច្នេះមែន |
yohan_angstrem |
107 |
14:32:04 |
rus-khm |
gen. |
правильно |
មែនហើយ |
yohan_angstrem |
108 |
14:31:47 |
rus-khm |
gen. |
несомненно |
មែនពិត |
yohan_angstrem |
109 |
14:31:27 |
rus-khm |
gen. |
верно |
មែនពិត |
yohan_angstrem |
110 |
14:31:10 |
rus-khm |
gen. |
точно |
មែនពិត |
yohan_angstrem |
111 |
14:30:20 |
rus-khm |
gen. |
Это так? |
មែនទេ ? |
yohan_angstrem |
112 |
14:30:04 |
rus-khm |
gen. |
Правильно? |
មែនទេ ? |
yohan_angstrem |
113 |
14:28:55 |
rus-khm |
gen. |
Так? |
មែនទេ ? |
yohan_angstrem |
114 |
14:28:15 |
rus-khm |
gen. |
очень точный |
មែនណាស់ |
yohan_angstrem |
115 |
14:27:52 |
rus-khm |
gen. |
Это возможно ? |
បានទេ ? |
yohan_angstrem |
116 |
14:26:05 |
rus-khm |
gen. |
нет |
ទេ (частица, совместно используемая с отрицательными частицами и глаголами មិន, ពុំ, អត់, ឥត, មិនដែល់, គ្មាន и т.п. • Я не понимаю. ខ្ញុំមិនយល់ទេ។) |
yohan_angstrem |
117 |
14:25:55 |
eng-rus |
soviet. |
shared flat dwellers' representative |
квартуполномоченный |
Anglophile |
118 |
14:24:37 |
rus-khm |
gen. |
ли |
ទេ (усилительная частица • Есть ли гостиница рядом с рынком? មានសណ្ឋាគារណាមួយនៅជិតផ្សារទេ?) |
yohan_angstrem |
119 |
14:23:56 |
rus-khm |
gen. |
нет |
ទេ |
yohan_angstrem |
120 |
14:23:14 |
rus-khm |
gen. |
фосфор |
ហ្វូស្វ័រ |
yohan_angstrem |
121 |
14:22:37 |
rus-khm |
gen. |
фосфат |
ហ្វូស្វត |
yohan_angstrem |
122 |
14:22:18 |
rus-khm |
gen. |
филология |
និរុត្តិ |
yohan_angstrem |
123 |
14:21:59 |
rus-khm |
gen. |
Филиппины |
ហ្វីលីព្ពីន |
yohan_angstrem |
124 |
14:21:41 |
rus-khm |
gen. |
феномен |
ឧប្បាទធម៌ |
yohan_angstrem |
125 |
14:21:08 |
rus-khm |
gen. |
аптека |
ភេសជ្ជាគារ |
yohan_angstrem |
126 |
14:20:39 |
rus-khm |
gen. |
петиция |
បដ្ឋនាលិខិត |
yohan_angstrem |
127 |
14:20:17 |
rus-khm |
gen. |
сообщение |
សំដីដែលទូល |
yohan_angstrem |
128 |
14:19:55 |
rus-khm |
gen. |
сообщение |
ទំនូល |
yohan_angstrem |
129 |
13:51:24 |
pol |
misused |
dlatego, bo |
dlatego że (PWN) |
Shabe |
130 |
13:50:47 |
eng-rus |
inf. |
bunky |
непривлекательный |
xmoffx |
131 |
13:31:59 |
rus-ger |
law |
в судебном деле |
im Rechtsfall |
Лорина |
132 |
13:26:34 |
eng-rus |
law |
via the mechanism |
в порядке |
sankozh |
133 |
13:23:01 |
rus-ger |
med. |
вторичная катаракта |
Cataracta secundaria |
paseal |
134 |
13:19:03 |
eng-rus |
inf. |
if you would |
если нетрудно |
MichaelBurov |
135 |
13:18:37 |
eng-rus |
inf. |
if it's not too hard for you |
если нетрудно |
MichaelBurov |
136 |
13:17:17 |
eng-rus |
inf. |
if you could |
если нетрудно |
MichaelBurov |
137 |
13:16:52 |
eng-rus |
inf. |
if that's okay |
если нетрудно |
MichaelBurov |
138 |
13:16:23 |
eng-rus |
inf. |
if it's not too much trouble |
если нетрудно |
MichaelBurov |
139 |
13:16:01 |
eng-rus |
inf. |
if you don't mind |
если нетрудно |
MichaelBurov |
140 |
12:51:58 |
eng |
abbr. el. |
SEI |
solid electrolyte interphase (В литиевых аккумуляторах — плёнка из твёрдого электролита, которая образуется на поверхности анода в результате электрохимического восстановления электролита) |
MasterK |
141 |
12:48:37 |
rus-ger |
med. |
заднекапсульная катаракта |
Hinterkapselkatarakt |
paseal |
142 |
12:46:33 |
eng-rus |
AI. |
knowledge cutoff date |
дата отсечения знаний |
MichaelBurov |
143 |
12:25:13 |
eng-rus |
meteorol. |
variable clouds |
переменная облачность ((перевод взят с сайта rp5)) |
Zhazeera |
144 |
12:22:10 |
eng |
abbr. geogr. |
MSW |
maximum sustained wind |
Boris54 |
145 |
12:13:13 |
eng-rus |
chem.comp. |
photothermal dual-curing adhesive |
фототермическое связующее вещество двойного отверждения |
silver_glepha |
146 |
12:12:40 |
rus-heb |
proverb |
с кем поведёшься, от того и наберёшься |
מי שנרדם עם כלבים שלא יתפלא כשיקום עם פרעושים |
Баян |
147 |
12:04:11 |
rus-heb |
entomol. |
вошь |
כינה ר' כינים |
Баян |
148 |
11:54:38 |
rus-fre |
psychother. |
медицинское свидетельство о рождении |
Certificat médical d'accouchement |
Simplyoleg |
149 |
11:53:29 |
eng-rus |
comp. |
simple setup |
основные настройки |
Andy |
150 |
11:51:05 |
eng-rus |
gen. |
be not thrilled about |
не быть в восторге от |
denghu |
151 |
11:27:21 |
eng-rus |
pharma. |
ectodomain |
эктодомен (An ectodomain is that part of a membrane protein that extends into extracellular space) |
Germaniya |
152 |
10:44:48 |
eng-rus |
gen. |
in the good old days |
в старые добрые времена ("You see, in the good old days, law enforcement acted a lot quicker than this," Mr. Trump said, as security officers made their way toward the protester – by Ashley Parker) |
Tamerlane |
153 |
10:25:49 |
eng-rus |
chem.comp. |
energetic composite structures |
энергетические композитные структуры (Многомерное изготовление и безопасное применение энергетических композитных структур (ЭКС) из Al/PVDF) |
silver_glepha |
154 |
10:15:11 |
eng |
chem.comp. |
ECSs |
energetic composite structures |
silver_glepha |
155 |
10:07:02 |
eng-rus |
gen. |
be time-consuming |
занимать много времени (Maintaining a vegetable garden that could truly sustain a family is a time-consuming and often costly task.) |
ART Vancouver |
156 |
10:06:10 |
eng-rus |
idiom. |
cut some fat |
сократить расходы (I'm trying to cut some fat out of my food budget.) |
ART Vancouver |
157 |
10:05:53 |
eng-rus |
idiom. |
cut some fat |
урезать расходы (I'm trying to cut some fat out of my food budget.) |
ART Vancouver |
158 |
9:54:28 |
eng-rus |
idiom. |
lay low and sing small |
быть тише воды, ниже травы (источник – рубрика "Фраза дня" на сайте yandex.ru) |
dimock |
159 |
9:49:34 |
rus-ita |
psychother. |
с нарушениями речи |
afasico |
Simplyoleg |
160 |
9:46:10 |
eng-rus |
idiom. |
balooning budget |
раздутый бюджет |
diyaroschuk |
161 |
9:42:24 |
rus-ita |
psychother. |
ротовое отверстие |
rima buccale |
Simplyoleg |
162 |
9:38:32 |
ger |
abbr. metrol. |
EBI |
Engler-Bunte-Institut (dvgw.de) |
abolshakov |
163 |
9:28:55 |
eng |
abbr. NASA |
PEPSSI |
Energetic Pluto Particle Spectrometer Science Investigation |
MichaelBurov |
164 |
9:23:51 |
eng-rus |
gen. |
perform well at school |
хорошо учиться в школе (Kids in families that eat together also tend to perform better at school and use alcohol and drugs less.) |
ART Vancouver |
165 |
9:22:46 |
eng-rus |
gen. |
get at the truth |
докопаться до истины ("I desire you to spare no expense and no pains to get at the truth." (Sir Arthur Conan Doyle)) |
ART Vancouver |
166 |
9:22:27 |
eng-rus |
idiom. |
get to the bottom of |
докопаться до истины (something) |
ART Vancouver |
167 |
9:21:35 |
eng-rus |
gen. |
from anywhere |
откуда угодно (Crop circles could be from anywhere – outer space, another dimension, or maybe this planet is alive and sending us messages.) |
ART Vancouver |
168 |
9:19:27 |
eng-rus |
gen. |
engage in shenanigans |
вытворять (silly or high-spirited behaviour; mischief (Oxford Dictionary); high-spirited or mischievous activity (Merriam-Webster) • I remember spending time on boats down at Mosquito Creek or Lynnwood back in the early 2000s. Carpenters from IATSE, firefighters, loggers even, all had sailboats down there. It was actually pretty low class judging from some of the nightly shenanigans. (Reddit) -- если судить по тому, что они устраивали / вытворяли по ночам • students engaging in youthful shenanigans on the last day of school (Merriam-Webster)) |
ART Vancouver |
169 |
7:25:19 |
eng-rus |
soc.med. |
go viral |
распространяться с невероятной скоростью (о новости или видео • While making the rounds at the parade, Reuters snapped a photo of Carney with his arm around a man wearing little more than a pink thong. Carney appears to force a smile as the man’s hirsute derrière catches the summer Vancouver air. The awkward photo quickly went viral, with many on social media poking fun at Carney. nypost.com) |
ART Vancouver |
170 |
9:13:03 |
eng-rus |
idiom. |
hard to swallow |
с трудом верится (I find it hard to swallow that the premier of a province would not know what his minister of finance was doing. I just find that hard to swallow. -- С трудом в это верится. / Что-то мне в это не верится.) |
ART Vancouver |
171 |
9:11:59 |
eng-rus |
gen. |
be virtually identical to |
практически не отличаться от |
ART Vancouver |
172 |
9:10:59 |
eng-rus |
gen. |
virtually identical to |
практически неотличимый от |
ART Vancouver |
173 |
9:07:28 |
eng-rus |
gen. |
Greater Mumbai |
Большой Мумбаи |
Spring_beauty |
174 |
8:54:40 |
rus-ger |
ling. |
переводчик жестового языка |
Gebärdensprachdolmetscher |
dolmetscherr |
175 |
7:32:15 |
eng-rus |
traf. |
cause a head-on collision |
совершить лобовое столкновение (также head-on crash • A woman has been charged with dangerous driving offences for her involvement in a tragic head-on crash that claimed the lives of two people last June. The driver caused a head-on collision with another vehicle that killed two people and sent another two passengers to hospital, according to a release from WVPD. (castanet.net)) |
ART Vancouver |
176 |
7:31:07 |
eng-rus |
formal |
causing |
повлёкший (A woman has been charged with dangerous driving offences for her involvement in a tragic head-on crash that claimed the lives of two people last June. On June 26, 2024, around 11:40 p.m., the driver was travelling east in the westbound lanes of the Trans Canada Highway near Westport Road in West Vancouver. Melesesh Sahalo, age 25, of Vancouver, has been charged with two counts of dangerous operation of a vehicle causing death and two counts of dangerous operation of a vehicle causing bodily harm. (castanet.net)) |
ART Vancouver |
177 |
7:09:14 |
eng-rus |
oil |
payment due |
причитающийся платёж (to or from someone) |
andrushin |
178 |
7:04:42 |
eng-rus |
gen. |
burnt-out vehicle |
сгоревший автомобиль (Police are still trying to identify three people whose remains were found in a burnt-out vehicle last month.) |
ART Vancouver |
179 |
6:40:59 |
eng-rus |
formal |
make a significant impact on |
существенно повлиять на (что-л., приведя к положительный результатам • “Historically, these neighbourhoods have experienced disproportionate levels of street crime and disorder, due to their proximity to the Downtown Eastside. During Project Brighthaven, we deployed more officers into those neighbourhoods to increase peoples’ sense of safety, to deter crime, and to apprehend offenders.” The increased and highly visible police presence has made a significant impact on public safety. (vpd.ca)) |
ART Vancouver |
180 |
6:35:19 |
eng-rus |
busin. |
operate businesses |
предоставлять услуги или заниматься продажей товаров (“We hear the concerns about crime and safety from people who live, work, and operate businesses in neighbourhoods adjacent to the Downtown Eastside,” says Inspector Gary Hiar, the commanding officer of VPD’s District 2, which includes Gastown, Chinatown, Hastings Crossing, and the Downtown Eastside. “Historically, these neighbourhoods have experienced disproportionate levels of street crime and disorder, due to their proximity to the Downtown Eastside. During Project Brighthaven, we deployed more officers into those neighbourhoods to increase peoples’ sense of safety, to deter crime, and to apprehend offenders.” (vpd.ca)) |
ART Vancouver |
181 |
6:24:12 |
eng-rus |
busin. |
viable |
способный принести реальные результаты (о плане • Along less dangerous but similar lines, another idea is to shoot laser beams from a spacecraft to vaporise the side of an asteroid, pushing it away. Lab experiments suggest this plan is viable, but it is not one of the "top techniques" being looked at, Betts said. (yahoo.com/news) -- Эксперименты в лабораторных условиях говорят о том, что этот план способен принести реальные результаты) |
ART Vancouver |
182 |
6:20:05 |
eng-rus |
busin. |
viable plan |
практически осуществимый план (Along less dangerous but similar lines, another idea is to shoot laser beams from a spacecraft to vaporise the side of an asteroid, pushing it away. Lab experiments suggest this plan is viable, but it is not one of the "top techniques" being looked at, Betts said. (yahoo.com/news)) |
ART Vancouver |
183 |
6:12:03 |
eng-rus |
gen. |
there is a risk that |
имеется риск того, что (- The nuclear option – Or we could also just blow it up with a nuclear bomb. Rather than drilling a nuclear weapon deep into an asteroid -- as depicted in the 1998 sci-fi action movie "Armageddon" -- this would likely involving detonating a bomb nearby. Last year, US researchers testing out this theory on a marble-sized mock asteroid in the lab found that the x-rays from a nuclear blast would vaporise its surface and send it shooting off in the opposite direction. Even setting aside the ethical, political and legal issues of sending nukes into space, this is considered more of a last-ditch plan for kilometres-wide asteroids like the one that killed off the dinosaurs. And again, there is a risk that a nuclear explosion could still send unpredictable chunks hurtling towards Earth. (yahoo.com/news)) |
ART Vancouver |
184 |
6:06:04 |
eng-rus |
tech. |
subtle |
чуткий (прибор • able to respond with subtlety) |
ART Vancouver |
185 |
5:40:34 |
eng-rus |
arts. |
subtle |
искусно нанесённый (напр., об изображении поверх слоя лака или краски) |
ART Vancouver |
186 |
5:19:46 |
eng-rus |
opt. |
reflectiveness |
отражательная способность поверхности (A separate idea called a gravity tractor involves a large spacecraft flying up near the asteroid and -- without touching it -- using its gravitational pull to tug it away from Earth. Another non-contact plan would put a spacecraft near the asteroid armed with thrusters that would exert a "constant stream of ions" to shove the asteroid off course, Moissl said. Scientists have also considered spray painting one side of the asteroid white, increasing its reflectiveness so it slowly changes trajectory. (yahoo.com/news)) |
ART Vancouver |
187 |
5:15:25 |
eng-rus |
gen. |
shove off |
спихнуть с (курса • A separate idea called a gravity tractor involves a large spacecraft flying up near the asteroid and -- without touching it -- using its gravitational pull to tug it away from Earth. Another non-contact plan would put a spacecraft near the asteroid armed with thrusters that would exert a "constant stream of ions" to shove the asteroid off course, Moissl said. (yahoo.com/news)) |
ART Vancouver |
188 |
5:12:12 |
eng-rus |
gen. |
tug away from |
отбуксировать от (A separate idea called a gravity tractor involves a large spacecraft flying up near the asteroid and -- without touching it -- using its gravitational pull to tug it away from Earth. (yahoo.com/news)) |
ART Vancouver |
189 |
5:09:54 |
eng-rus |
gen. |
spray-paint |
наносить надписи с помощью аэрозольного баллончика с краской (Ялтинский городской суд вынес приговор трём вандалам, испортившим краской фасад одного из зданий ГКУ «Ясная поляна» в южнобережном посёлке Гаспра. (...) Инцидент произошёл в мае этого года. С помощью аэрозольного баллончика с краской двое жителей Ялты и их 23-летний приезжий приятель нанесли несколько нецензурных надписей на фасад и окна здания. (из рус. источников)) |
ART Vancouver |
190 |
5:06:00 |
eng-rus |
gen. |
is estimated to be |
по оценкам является |
ART Vancouver |
191 |
5:05:46 |
eng-rus |
gen. |
is estimated to be |
по оценкам имеет (Only one planetary defence strategy has been tried out on an actual asteroid. In 2022, NASA's Double Asteroid Redirection Test (DART) deliberately smashed a spacecraft into the 160-metre-wide Dimorphos asteroid, successfully altering its orbit around a larger space rock. The asteroid discovered in December is estimated to be 40-90 metres wide -- roughly half the size of Dimorphos. (yahoo.com/news) -- по оценкам имеет ширину от 40 до 90 метров) |
ART Vancouver |
192 |
5:01:33 |
rus |
med. |
республиканская больница |
РБ |
spanishru |
193 |
5:01:21 |
rus |
med. |
районная больница |
РБ |
spanishru |
194 |
5:01:05 |
rus |
abbr. med. |
РБ |
районная больница |
spanishru |
195 |
4:58:55 |
eng-rus |
gen. |
try out a strategy |
опробовать стратегию (Here are some of the ways that humanity could deflect or destroy the asteroid known as 2024 YR4.
- Smash a spacecraft into it – Only one planetary defence strategy has been tried out on an actual asteroid. In 2022, NASA's Double Asteroid Redirection Test (DART) deliberately smashed a spacecraft into the 160-metre-wide Dimorphos asteroid, successfully altering its orbit around a larger space rock. (yahoo.com/news)) |
ART Vancouver |
196 |
4:55:20 |
eng-rus |
gen. |
edge upwards |
постепенно возрастать (о вероятности чего-л. • The odds that the recently discovered asteroid will hit Earth on December 22, 2032 have now risen to 3.1 percent, NASA said on Tuesday, the highest probability for an impact by such a large space rock in modern forecasting. As astronomers gather more data, the odds of a direct hit are widely expected to edge upwards before rapidly dropping down to zero. (yahoo.com/news)) |
ART Vancouver |
197 |
4:52:55 |
eng-rus |
gen. |
the odds have risen |
вероятность увеличилась (The odds that the recently discovered asteroid will hit Earth on December 22, 2032 have now risen to 3.1 percent, NASA said on Tuesday, the highest probability for an impact by such a large space rock in modern forecasting. (yahoo.com/news)) |
ART Vancouver |
198 |
4:49:44 |
eng-rus |
gen. |
the odds |
вероятность (What are the odds of that happening? – Какова вероятность этого? • The odds for a colder and wetter/snowier winter than average are pretty good for us here in British Columbia. Wait and see... (Twitter) • The odds that the recently discovered asteroid will hit Earth on December 22, 2032 have now risen to 3.1 percent, NASA said on Tuesday, the highest probability for an impact by such a large space rock in modern forecasting. (yahoo.com/news)) |
ART Vancouver |
199 |
4:38:40 |
eng-rus |
gen. |
small chance |
малая вероятность (There is a very small chance that an asteroid capable of taking out an entire city could strike Earth in less than eight years. The odds that the recently discovered asteroid will hit Earth on December 22, 2032 have now risen to 3.1 percent, NASA said on Tuesday, the highest probability for an impact by such a large space rock in modern forecasting. (yahoo.com/news)) |
ART Vancouver |
200 |
4:27:00 |
eng-rus |
mun.plan. |
street grid |
улично-дорожная сеть (*термин следует применять осмотрительно, поскольку расположение улиц и кварталов с России и в Сев. Америке отличается, в последней в большинстве городов историческм сложилась "решётка" • ... После этого и.о. замгубернатора вновь повторил, что улично-дорожная сеть Корабельной стороны не позволила бы принять то количество транспорта, которое пошло бы по мосту. (из рус. источников) • "...the grid planned by the CPR which marks the edge of today's city centre" (Robin Ward)) |
ART Vancouver |
201 |
3:20:05 |
rus-ger |
gen. |
судя по тому, как ты выглядишь |
so wie du aussiehst |
golowko |
202 |
2:41:14 |
eng-rus |
gen. |
complete freedom |
полная свобода |
Ivan Pisarev |
203 |
2:40:50 |
eng-rus |
gen. |
unlimited freedom |
безграничная свобода |
Ivan Pisarev |
204 |
2:38:48 |
eng-rus |
audio.el. |
immersive experience |
иммерсивный опыт |
Alex Lilo |
205 |
2:35:52 |
rus-ger |
law |
получение разрешения |
Einholung der Genehmigung |
Лорина |
206 |
0:58:46 |
eng |
|
sweet nothing |
sweet nothings |
Shabe |
207 |
0:55:07 |
rus-heb |
fant./sci-fi. |
научная фантастика |
מדע בדיוני |
Баян |
208 |
0:47:46 |
eng-rus |
nano |
noniterative scheme |
безытерационная схема |
MichaelBurov |
209 |
0:35:59 |
eng-rus |
AI. |
generative AI |
технологии генеративного искусственного интеллекта |
Alex Lilo |
210 |
0:18:10 |
rus-ita |
gen. |
бестактно |
brutalmente |
Avenarius |
211 |
0:17:54 |
rus-ita |
gen. |
бесцеремонно |
brutalmente (le dichiarò brutalmente che di lei ormai ne aveva abbastanza
) |
Avenarius |
212 |
0:04:38 |
rus-ita |
gen. |
бесцеремонность |
sfacciataggine |
Avenarius |